(Tặng: Nhà thơ - dịch giả Dương Tường)
“thả đỉa ba ba”
“Tôi đứng về phe nước mắt”
mong đời này thôi nước mắt rơi
nào đời đâu chịu chiều tôi
nước mắt đời cứ mãi rơi rơi
tý tách rỏ mòn tôi tý tách
tôi quấn băng chữ quanh người tôi, tôi trình diễn:
“thả đỉa ba ba
chớ bắt đàn bà
bắt tội đàn bà”(1)
“cây ngoài kia bắt đầu trút lá
Ta cùng trút theo chăng?”
“Thả đỉa ba ba…”
băng vệ sinh nữa đâu
cho tôi quấn giấu bớt tôi đi (2)
“trót ngót nghét nửa thế kỷ
ngoại tình với tên tôi”
“thả đỉa ba ba”
Cuốn theo chiều gió (3) cuốn tôi đi
ôm Trống thiếc (4) vượt Đồi gió hú (5)
“Zươngtườngtrênmai” chông chênh
“luỹ thừa đau” tôi tỉnh mộng
“bẻ ghi” đời về “cai sữa cô đơn”
“kiếp phù sinh - zằng zặc”, kiếp phù sinh!
“tôi ngoan cố
thuỷ chung
cùng
án sống”
“cái đầu này đích thực của tôi
người ta cứ lăm le rình đẵn trộm”(6)
“thả đỉa ba ba
thả đỉa ba ba…”.
Sân thơ trẻ, ngày thơ VN lần thứ VI
Nhà thơ Dương Tường trình diễn thơ trên sân thơ trẻ
trong ngày thơ VN tại Văn Miếu - Quốc tử Giám)
- Tất cả những chữ in nghiêng trong ngoặc kép là những câu thơ của Dương Tường
(1). Câu hát đồng dao
(2). Lấy ý từ câu thơ của Trần Dần:
“Hãy chỉ cho tôi chỗ nào tôi đổ bớt tôi đi”
(3), (4) và (5). Tên những tác phẩm nước ngoài do nhà thơ Dương Tường dịch
(6). Thơ Trần Dần.