Tình Ca Trên Đất Rộng Hai Bờ Đại Dương
Mấy mươi năm trời sống trên đất Mỹ
Bỗng một ngày yêu tiếng hát ở đây
Những tình ca xen tiếng hú ngất ngây
Giọng đam mê xoáy sâu niềm khát vọng.
Lời thê thiết của rừng thông lồng lộng
Lời của chiều dài lục địa bao la
Có bản thần tiên cánh gió la đà
Bài hát giải Grammy trao hạng nhất. (1)
Có phải cánh gió đường bay xa tắp
Nối những kinh thành ánh sáng pha lê
Những cặp tình nhân rạng rỡ đi về
Hộp đêm, vũ trường, biển bờ tắm nắng.
Hay cánh gió loài Chim Ưng Màu Trắng
Đem lứa đôi về một chốn hoang sơ
Xa vùng kỹ nghệ đời sống dật dờ
Tận hưởng thiên nhiên bên người yêu dấu.
Mấy bài khác mang nỗi sầu nung nấu
Có gì đau thương khi sống dư thừa
Có phải mỏi mòn giờ khắc chạy đua
Mà thấy hư vô Lan Dần Sa Mạc? (2)
Nghe khắc khoải tiếng hú dài man mác
Nghe ra nỗi buồn Tình Có Như Không. (3)
Họ dễ chia tay, tình ít bền lòng
Đất rộng phải chăng mây trời tám hướng!
(1) Gợi ý từ bài hát của Jeff Silbar/Larry Henley: “The Wind Beneath My Wings”
(2) Gợi ý từ nhan đề sách của Bùi Giáng: “Sa Mạc Lan Dần”
(3) Gợi ý từ bài hát của Trần Thiện Thanh: “Tình Có Như Không”
Nhớ Vùng Tân Hiệp-Cái Sắn-Rạch Giá
Vàm-Cống dẫn nước Cửu Long
Về vùng Tân Hiệp nước trong gạo đầy
Kinh Tư, kinh Chín, trùm mây
Kinh Tám, kinh Bảy, đồng lầy kinh Năm
Kinh đào thẳng tắp mù tăm
Xa như dĩ vãng bao năm xa miền
Trống không bình địa bãi liền
Tâm hồn cũng chẳng dễ biền biệt quên.
Walnut, California, tháng 4 năm 2011