PILINSZKY JÁNOS:
( Kỷ niệm về một Noel đại chiến)
Bầu trời tăm tối
như thể đám mây tối đen
của phán xử cuối cùng đổ xuống đầu ta
và trái đất cũng thoắt trở nên tăm tối.
Trái tim nhỏ dại của ta nặng trĩu làm sao!
Những ngôi nhà, những khu vườn,
cùng toàn bộ thế gian mỏng manh,
ta linh cảm, cùng ta run rẩy.
Rồi bỗng nhiên, trong thoắt lặng yên,
êm ái bất ngờ,
giữa tuyết rơi êm đềm
lặng thinh mềm mại,
như thể lung linh chói sáng, bông tuyết bay
chạm đất đen gìn giữ,
cả thiên thần ánh sáng,
cũng chạm gót thế gian.
Nguyễn Hồng Nhung dịch từ nguyên bản tiếng Hung
( Sài Gòn 2014. december 18.)
https://www.youtube.com/watch?v=cvddphhQtjY