Ban Biên tập THE NEW YORK TIME
JUNE 14, 2016
http://www.nytimes.com/2016/06/15/opinion/mr-obamas-powerful-words-about-terrorism.html?_r=1
Hiếu Tân dịch
Obama nói với báo giới hôm thứ ba
Trong bài nói hôm thứ Ba với toàn quốc về tình hình mới nhất của cuộc chiến chống Nhà nước Hồi giáo, nhắc đến cuộc tàn sát đẫm máu ở Orlando, Florida, Tổng thống Obama đã lên tiếng chỉ trích mạnh mẽ nhất từ trước đến nay những hò hét ngày càng ngông cuồng quá quắt và nguy hiểm của Donald Trump, kẻ được cho là ứng cử viên của đảng Cộng hòa.
Obama mở đầu bằng cách liệt kê những cách thức mà chính phủ của ông đã làm để ngăn chặn mối đe dọa khủng bố trong và ngoài nước. Ông nói, việc sử dụng các lực lượng Mỹ và liên minh đã làm cho Nhà nước Hồi giáo đang mất dần chỗ đứng chân ở Syria, Iraq và Libya.
Sau đó ông đầ cập đến lời lên án mà Donald Trump liên tục nhắc lại sau sự kiện Orlando – một quan điểm Cộng hòa đầy tính bái vật giáo – rằng Mr. Obama đang đầu hàng kẻ thù bằng cách tránh nói đến từ “Hồi giáo cực đoan.” Cái ý tưởng cho rằng cứ hô những lời ấy lên là đánh bại được kẻ thù một cách thần kỳ là ngớ ngẩn, và tệ hơn, nó rơi vào mong muốn của các nhọm ISIS và Al Qaeda gây chiến tranh như Obama đã nói “một cuộc chiến tranh giữa đạo Hồi và nước Mỹ, hay đạo Hồi và phương Tây. Chúng muốn yêu sách rằng chúng là lãnh đạo thật sự của hàng triệu người Hồi giáo trên khắp thế giới - những người bác bỏ những ý định điên rồ của chúng.”
Ngụ ý rằng những kẻ khủng bố này biện hộ cho đạo Hồi là giúp cho tuyên truyền của chúng, Mr. Obama nói. “Đó là cách chúng tuyển mộ người. Và nếu chúng ta rơi vào cái bẫy bôi đen tất cả những người Hồi giáo, và hàm ý rằng chúng ta chiến tranh với toàn thể tôn giáo này, thì chúng ta đang làm cho bọn khủng bố những công việc của chúng.”
Tổng thống tiếp tục lên án D. Trump và những người bảo vệ và cho phép ông ta dùng thứ “ngôn ngữ chọn lọc những người nhập cư và gợi ý toàn bộ các cộng đồng tôn giáo là đồng lõa trong bạo lực.” Ông cảnh báo việc từ bỏ tính đa nguyên và tinh thần cởi mở, nền pháp trị của chúng ta, các quyền tự do công dân của chúng ta, chính là những cái làm cho đất nước ta trở nên vĩ đại. Chính là những cái làm cho chúng ta trở nên khác biệt.”
“Chuyện này sẽ dừng lại ở đâu?” Mr. Obama hỏi. “Kẻ sát nhân Orlando, một trong những tên sát nhân San Bernardino, tên sát nhân Fort Hood, tất cả chúng đều là những công dân Mỹ. Chúng ta sẽ bắt đầu đối xử cách khác với tất cá người Mỹ theo đạo Hồi chăng? Chúng ta sẽ bắt đầu đặt họ trong tình trạng bị giám sát đặc biệt chăng? Chúng ta sẽ bắt đầu kì thị họ vì tín ngưỡng của họ chăng?”
Về những tư tưởng này, hàng đầu và trung tâm trong chiến dịch tranh cử của Trump, Mr. Obama hỏi một cách mỉa mai: “Các quan chức Cộng hòa có thật sự đồng ý với chúng không?” Sự im lặng từ phía những nhà lãnh đạo đó đã nói lên một cách hùng hồn.
Vào hôm thứ Hai, Mr Trump đã tóm lấy sự kiện khủng khiếp ở Orlando để đẩy người Mỹ vào sợ hãi hoảng loạn, nhắc lại lời kêu gọi của ông ta về chặn cửa biên giới đối với người Hồi giáo và người tị nạn, mở rộng tình trạng giámsát-và-anninh, thả lỏng việc sử dụng súng trong nước, đối xử với tất cả những người Hồi giáo như với kẻ khủng bố hoặc có tiềm năng khủng bố, hoặc đồng lõa tiếp tay cho khủng bố.
Hôm thứ Ba, Mr Obama đáp lại bằng việc lên tiếng về điều mà những người Mỹ có thiện chí đều hiểu: “Chúng ta đã trải qua những khoảnh khắc trong lịch sử của chúng ta trước kia, khi chúng ta hành động vì sợ hãi, và chúng ta hối tiếc về nó. Chúng ta đã thấy các chính phủ của chúng ta từng ngược đãi công dân của chúng ta, và điều ấy đã là một phần đáng hổ thẹn trong lịch sử của chúng ta.”
Hôm thứ Năm, tổng thống có kế hoạch đến Orlando để đem lời an ủi đến những gia đình đau thương và thành phố bị tấn công. Chỉ không thể tưởng tượng được đối thủ Cộng hòa có đưa ra được một sự lãnh đạo tương tự, hay có khả năng đem lại sự đoàn kết từ thảm kịch này hay không. Điều này là một dấu hiệu cho thấy đảng đó đã sa sút đến mức nào, đằng sau ngọn cờ của Donald Trump.