Tại lễ kỷ niệm, GS John Balaban sẽ trình diễn thơ cùng với nhà thơ Việt kiều Lê Phạm Lê.
Hội bảo tồn di sản chữ Nôm là tổ chức phi lợi nhuận được đăng ký tại Mỹ và Việt Nam do GS người Mỹ John Balaban thành lập với mục đích bảo tồn các văn bản Nôm và giúp người đọc tiếng Việt hiện đại đến với chữ Nôm. Với việc số hoá kho chữ Nôm, GS Jọhn Balaban hy vọng số lượng người biết chữ Nôm không chỉ là con số hơn 100 như hiện nay.
John Balaban là nhà thơ, giáo sư văn chương Anh ngữ của Đại học bang Carolina Mỹ. Ông 4 lần đoạt giải thưởng lớn Lamont của Viện Hàn lâm các Thi sĩ Mỹ và 2 lần được đề nghị Giải sách Toàn quốc.
Những cuốn sách của ông về Việt Nam gồm Ca dao Việt Nam: thơ dân gian của người Việt, Việt Nam- Mảnh đất chúng ta chưa bao giờ biết (với sự cộng tác của nghệ sỹ nhiếp ảnh Geoffrey Clifford), Nhớ gương mặt Thượng đế và cuốn hồi ký: Việt Nam, người bạn đồng hành văn học của các lữ khách (cùng biên tập với Nguyễn Quí Đức) và cuốn sách dịch nổi tiếng Thơ Hồ Xuân Hương.
Hiện nay, John Balaban đang dành thời gian dịch Truyện Kiều của Nguyễn Du sang tiếng Anh. Ông cho biết, ông tích cực tham gia chương trình số hóa chữ Nôm của Hội bảo tồn di sản chữ Nôm vì chỉ có như vậy mới mong giúp Việt Nam giữ lại được kho tài liệu chữ Nôm được viết ra trong khoảng 10 thế kỷ trước khi bị bỏ quên và giúp nó hồi sinh qua thế hệ trẻ Việt Nam năng động.
Ảnh : vietsciences.free.fr