Ủng hộ VCV
Số tác phẩm
28.851 tác phẩm
2.760 tác giả
476
123.035.661

vanchuongviet.org

Tư liệu văn hóa nghệ thuật

TIN TỨC
Ca sĩ Anggun, hoa tuyết có còn rơi trên sa mạc
Nổi tiếng tại Pháp từ năm 1997, Anggun là một trong những ca sĩ hiếm hoi của châu Á tạo được bước đột phá trong trong làng nhạc quốc tế. Năm 2011 đánh dấu ngày cô trở lại với một tập nhạc mới sau 3 năm vắng bóng.

Mang tựa đề Echo có nghĩa là Tiếng Vọng, ca sĩ người Indonesia nối lại với sở trường hát nhạc pop rock.

 

Tên thật là Anggun Cipta Sasmi, cô sinh năm 1974 tại thủ đô Jakarta và vào nghề ca hát chuyên nghiệp rất sớm. Anggun ghi âm tập nhạc đầu tay từ năm 12 tuổi và nổi tiếng ở quê nhà như một ca sĩ trẻ tuổi chuyên hát nhạc rock. Trong vòng 8 năm liền, cô bé ghi âm đến 6 album, chủ yếu bằng tiếng Indonesia (bahasa). Nhân một buổi trình diễn tại một liên hoan, cô làm quen với một ban nhạc rock người Anh, và cũng từ đó cô mới có ý định xuất ngoại.

 

Đến Luân Đôn lập nghiệp vào năm cô tròn 20 tuổi (1994), Anggun sống tại Anh trong vòng một thời gian và buộc phải làm lại từ đầu, vì không ai biết cô ca sĩ này là ai cả. Gần hai năm sau, giấc mộng vươn ra biển lớn vẫn không thành, Anggun mới quyết định rời Anh sang Amsterdam, bên Hà Lan. Trên đường đi cô dự tính ghé thăm nước Pháp hai tuần lễ vì không thể nào đến châu Âu mà không đi thưởng ngoạn ở Paris. Tưởng chừng chỉ đi chơi có mười ngày, nào ngờ cô ca sĩ sẽ ở lại luôn.

Tuyết rơi sa mạc, biển cát trổ hoa

 

Tại thủ đô Paris, Anggun gặp tác giả Erick Benzi qua lời giới thiệu của ca sĩ Florent Pagny (Erick Benzi cùng với Jacques Veneruso làm việc trong nhóm sáng tác của Jean Jacques Goldman). Hai người bắt đầu hợp tác với nhau để chuẩn bị cho ra mắt album đầu tiên của Anggun bằng tiếng nước ngoài. Do không hề biết một chút tiếng Pháp, cho nên trong vòng gần một năm, cô phải học thêm ngoại ngữ. Album mang tựa đề Au nom de la Lune được phát hành vào năm 1997, trong đó có hai ca khúc lọt vào danh sách 10 bài hát bán chạy nhất thị trường Pháp, Bỉ, Thụy Sĩ.

 

Nhờ vào sự thành công này mà toàn bộ album sẽ được phóng tác sang tiếng Anh, chinh phục thêm các nước Ý Đức Hà Lan và thị trường châu Á (Malaysia, Indonesia, Singapore). Do tập nhạc được phát hành tại 33 quốc gia khác nhau, nên Anggun đi lưu diễn trong vòng hơn 2 năm để quảng bá album này.

 

Ca khúc chủ đề của tập nhạc là bài Neige au Sahara (tiếng Anh là Snow on Sahara) có nghĩa là Tuyết rơi sa mạc. Nhạc phẩm này đã được phóng tác và chuyển dịch sang nhiều thứ tiếng, kể cả tiếng Hoa, tiếng Thái và tiếng Việt (do ca sĩ Như Loan trình bày). Bài cũng được một công ty sản xuất đồng hồ Thụy Sĩ chọn làm nhạc phim quảng cáo và giúp cho Anggun đoạt một giải thưởng của khán giả truyền hình MTV Asia. 

 

Người nói thật tình thương ta
Lẽ gì lại muốn đi xa
Tận chốn hoang vu sỏi đá
Mênh mông hạt cát biển ngà

 

Gió khô quyện gót nhân thế
Người đi chẳng nhớ lối về
Đồi hoang bước chân kiệt quệ
Tình xưa quên hẳn lời thề

 

Làm sao che chở trái tim
Một người lạc trong ảo ảnh
Hạnh phúc xa vời đi tìm
Mà quên tình thương bên cạnh

 

Người đi đến khi cơn khát
Bùng lên phỏng cháy con tim
Nhặt môi ngọn lửa khô rát
Muối tan ngọt lịm im lìm

 

Khi bóng đêm về chận lối
Nguyện cầu thành ánh trăng sao
Rải đường rót mật chốn nào
Kẻ khát nhẹ yên giấc tối

 

Cho ta thành ánh sao rơi
Về đây xoa dịu kiếp người
Khi mắt mù ánh sáng chói
Khi chân lạc chốn cát vùi

 

Muôn trùng nắng khô thiêu trụi
Hoang vu biển cát mặt trời
Nguyện cầu sa mạc tuyết rơi
Ngỏ về tình yêu phủ lối

Bản phóng tác của nhạc phẩm Snow on Sahara – La neige au Sahara

 

Đầu năm 2000, Anggun cho ra mắt album thứ hai (Désirs Contraires) cũng với sự hợp tác của Erick Benzi. Tập nhạc này không ăn khách trên thị trường Pháp so với album trước nhưng lại bán khá chạy ở nước ngoài chủ yếu là tại Ý và Thụy Sĩ và phiên bản tiếng Anh (với tựa đề Chrysalis) được phát hành tại 15 nước châu Á (Singapore, Malaysia, Philippines, Đài Loan, Hàn Quốc, Nhật Bản). Do nhóm sáng tác Goldman - Benzi làm việc cho nhiều nghệ sĩ quốc tế, cho nên trong giai đoạn này, Anggun được mời đi hát chung với các tên tuổi như Celine Dion và Bryan Adams.

 

Album thứ ba của Anggun mang tựa đề Luminescence (Ánh lân quang), phát hành vào cuối năm 2004 đánh dấu một sự chuyển hướng rõ rệt : từ nhạc pop nhẹ nhàng chuyển qua nhạc hip hop trẻ trung sôi động. Sự cộng tác của ca sĩ nhạc rap Diams, giúp cho bài Être une femme, ca khúc chủ đề của album ăn khách trên thị trường châu Âu kể cả Ý, Nga, Anh và Hy Lạp. Tại châu Á, phiên bản tiếng Anh của bài này (In your mind) nhảy vọt lên hạng đầu và chinh phục thị trường Ấn Độ khi được phối lại theo nhịp điệu Bollywood.

Giải nghệ sĩ châu Á thành danh ở nước ngoài

 

Đầu năm 2006, giới chuyên nghiệp tại Indonesia trao tặng cho Anggun giải thưởng Legend Asian Artist Award, với tư cách nghệ sĩ châu Á nổi tiếng nhất ở nước ngoài. Đây cũng là giai đoạn cô tham gia vào các chương trình ca nhạc gây quỹ từ thiện giúp đỡ trẻ mồ côi, chống bệnh AIDS, các chương trình vi tín dụng hay cứu đói giảm nghèo của Tổ chức Lương nông Liên Hiệp Quốc. Cũng như ca sĩ Charice người Philippines, Anggun là một những nghệ sĩ châu Á hiếm hoi tạo được bước đột phá trong trong làng nhạc pop quốc tế.

 

Năm 2008, Anggun cho ra mắt album thứ tư mang tựa đề Elevation (tạm dịch là Cất cánh) và lần này cọ xát với thể loại dance pop pha trộn với hip hop, nhắm vào giới yêu chuộng sàn nhảy. So với các album phát hành trước đó, tập nhạc này kém ăn khách hơn cả, phần lớn cũng vì nhạc điện tử không phải là thể lọai sở trường của cô, thị trường nhạc nhảy đang ở mức bão hoà, ứ đọng, chỉ có dòng nhạc điện tử french touch của Pháp mới tiếp tục được xuất khẩu mạnh. Mặt khác đây là giai đoạn Anggun lập gia đình (với nhà văn Cyril Montana) và sinh con, cho nên cô không có nhiều thời gian để đi lưu diễn dài hơi để quảng bá cho album này.

 

Sau 3 năm vắng bóng, năm nay đánh dấu ngày xuất hiện trở lại của cô ca sĩ với mái tóc huyền và làn da bánh mật. Trên album mới mang tựa đề Echo (Tiếng Vọng), Anggun nối lại với dòng nhạc pop rock, thể loại sở trường của mình. Ca khúc đầu tiên trích từ album này là nhạc phẩm Mon meilleur amour (có nghĩa là Mối tình đẹp nhất của ta) với giai điệu nhẹ nhàng tươi tắn. Cũng như các album trước, tập nhạc này sẽ được phát hành với ba phiên bản khác nhau, ngoài nguyên tác tiếng Pháp sẽ có thêm một phiên bản tiếng Anh và một album chuyển dịch sang tiếng bahasa dành riêng cho khán thính giả của cô ở quê nhà.

 

Từ khi Anggun vào nghề ca hát, cô ca sĩ này đã ghi âm đến 12 album, trong đó có một nửa là các tập nhạc dành cho thị trường quốc tế. Anggun tạo được cho mình một phong cách riêng khi phối hợp dòng nhạc pop Tây phương với một chút âm hưởng của âm nhạc thế giới. Ngoài chất giọng trầm khàn, cô còn thường thể hiện ca khúc bằng cử chỉ điệu bộ, diễn đạt bài hát với khá nhiều ngẫu hứng. Hy vọng là với album mới, Anggun sẽ nối lại với đà thành công của tập nhạc đầu tay, thời mà cô tung hoành trên thị trường quốc tế, làm mưa làm gió với nhạc phẩm Tuyết trên sa mạc.

 

Ảnh: Anggun, ca sĩ người Indonesia (Laurence Laborie - Heben Music)

 

 

Tuấn Thảo - RFI