Nữ đạo diễn Bénédicte Galup cho bộ phim "Kirikou & bà phù thủy"cho biết: "Bộ phim này đã thực hiện cách đây 8 năm và thu hút hơn 1,5 triệu lượt khán giả tại Pháp – đây là thành công vượt trội nhất so với hoạt hình của Mỹ được chiếu tại Pháp (thống kê trong 6 tháng). Riêng "Kirikou và những con thú hoang" chỉ sau 4 tuần công chiếu đã thu hút lượng khán giả như trên. Thành công ở 2 bộ phim này nhờ vào các yếu tố: nội dung, hình ảnh và đề tài.
Một phần lớn các hình vẽ hoạt họa đã được thực hiện tại Việt Nam, phần cịn lại tại Lettonie, Pháp”.
Riêng "Kirikou & những con thú hoang" do Bénédicte Galup đạo diễn và đồng đạo diễn là Olivier Reynal cũng là giám sát sản xuất cho biết thêm, phần lớn công việc hoạt họa và tô màu đã được thực hiện tại xưởng phim hoạt hình Armada TMT Vietnam tại TPHCM trong nhiều tháng bởi một đội ngũ gồm 63 nghệ sĩ người Việt.
Nội dung tóm lược 2 bộ phim hoạt hình về Kirikou
1. 'Kirikou và bà phù thủy' của Michel Ocelot
Kirikou tí hon sinh ra trong một ngôi làng châu Phi bị bà phù thủy Karaba mang đến số phận kinh khủng: nguồn nước khô cạn, dân làng bị ức hiếp, đàn ông bị bắt cóc và biến mất một cách bí ẩn. 'Bà phù thủy đã làm thịt họ rồi', dân làng lo sợ khẳng định.
Karaba là một phụ nữ kiêu ngạo và độc ác, có nhiều bùa thôi miên và đáng sợ. Nhưng Kirikou, vừa lọt lòng mẹ đã muốn giải thoát cho ngôi làng khỏi hoàn cảnh đen tối và khám phá bí mật của hành động độc ác.
2. Kirikou và những con thú hoang của Michel Ocelot và Bénédicte Galup
Người ông chễm chệ trong hang đá màu xanh giải thích rằng: 'Câu chuyện của Kirikou và bà phù thủy rất ngắn. Chúng ta đã không có thời gian để thuật lại những gì mà chú bé đã hoàn tất. Chú bé đã thật sự hoàn thành những hành động tốt đẹp mà có lẽ chúng ta không thể quên được. Vậy, ông kể cho các cháu nghe'. Và ông đã kể cho chúng tôi nghe câu chuyện Kirikou tài giỏi trở thành người làm vườn, thám tử, người bán hàng, người bán đồ gốm, kẻ lữ hành và bác sĩ. Kirikou luôn là người bé nhỏ nhất và dũng cảm nhất trong những người hùng.
Những người thực hiện bộ phim hoạt hình
Michel Ocelot, đạo diễn – tác giả: “Tôi không có ý định làm một Kirikou thứ hai, nhưng thằng bé Kirikou không cần hỏi ý kiến tôi, nó tự quyết định ra đời, và tôi cũng không gây phiền hà gì cho nó. Đây quả thật là một kinh nghiệm kỳ lạ: một mặt chính mình bị nhân vật của mình qua mặt, một mặt lại phải lùi lại để bắt đầu làm việc y như lần trước…
Đây không phải là chuyện kể tiếp theo cuốn phim Kirikou và mụ phù thủy, bộ phim mà cuối cùng Kirikou đã trở thành người lớn rồi. Thằng bé Kirikou còn tồn tại trong trí nhớ (của khán giả và của tôi) là thằng bé trần truồng, kiên định, sáng suốt, tháo vác và độ lượng. Bộ phim thứ hai này sẽ phác hoạlại những quãng đời của nó mà ta đã không có đủ thời gian kể trước đây. Tôi rất vui sướng được làm nhân vật tí hon của mình sống dậy mạnh mẽ, làm cho nó phản ứng, phóng tới, nói năng – chính nó đã đọc cho tôi một mạch lời thoại của nó, của mẹ nó, của ông nội, của lão già hay càu nhàu dưới gốc cây baobab, của Bà Béo độc đoán nhưng ân cần. Karaba thì vẫn rực rỡ, mụ ta vẫn còn là phù thủy, nhưng ta thấy rõ ràng người phụ nữ khác thường này đã làm thằng nhóc phi thường kia chú ý, và câu nói cuối cùng của nó là dành để nói về mụ ta.
Tôi rất thích mô tả cuộc sống trong làng, tôi tiếp tục thực hiện nhiều phong cảnh hoành tráng và phong phú, tôi cũng đã thêm vào một không gian cho toàn thể châu Phi, và cho bộ phim đắm mình trong âm nhạc. Tôi làm việc chặt chẽ với Manu Dibango, tranh thủ việc chúng tôi ở cùng khu phố; và chúng tôi đã cố trình bày cạn kiệt hết ước nguyện của chúng tôi và hoàn tất một cảnh ấn tượng âm nhạc.
Còn Youssou N’Dour thì vẫn hiện diện, với những bài hát cũ và mới, những bài ca do chính anh hát, điều mà trong bộ phim đầu tiên đã không được thực hiện. Tôi đã tranh thủ nhiều thuận lợi khác, đặc biệt là việc được làm việc chung với đồng đạo diễn Bénédicte Galup, một công sự từ nhiều năm, người đã luôn trông chừng cho hạt giống nẩy mầm”.
Bénédicte Galup, đạo diễn: "Đồng đạo diễn, có nghĩa là hai người cùng xây dựng và thực hiện một bộ phim hoạt hình dài!
Đó là một trong những thử thách được đặt ra trong quá trình thực hiện “Kirikou và các con thú hoang”: phải tìm thấy một sự cân bằng giữa cái thế giới của Kirikou và của tác giả Michel Ocelot đã có sẵn với quan điểm của riêng tôi với tư cách là khán giả và với tư cách là đồng đạo diễn.
Michel và tôi quen biết nhau đã lâu. Mỗi người có những ước ao, những mong muốn riêng. Không phải ước muốn nào cũng được thỏa mãn. Nhưng có một điều chắc chắn là cả hai chúng tôi đều mong muốn làm tiếp một bộ phim thật hay về nhân vật Kirikou rất đỗi đáng yêu này.
Về mặt thực tế và thực tiễn, mỗi chúng tôi phụ trách những giai đoạn sản xuất khác nhau.
Michel và tôi thường trao đổi quan điểm và ý kiến với nhau. Giữa Angoulême, bản doanh của Kirikou từ 1998 và Paris, thành phố của các nhà sản xuất và của tác giả, chúng tôi được nối kết liên tục bằng Internet và tàu cao tốc TGV. Riêng tôi, ở Charente gần suốt một năm rưỡi với nhóm hoạ sĩ, nhóm diễn xuất và nhóm trang trí, tôi đã làm việc để tạo ra các hình ảnh của bộ phim, từ story-board (kịch bản bằng hình ảnh) cho đến những hình vẽ hoàn chỉnh đã được tô màu. Trong xưởng phim được dựng lên nhân dịp thực hiện phim này, cùng với các cộng sự lành nghề và đáng tin cậy, những người đã góp phần rất lớn để bộ phim được hoàn thành, tôi đã đảm đương nhiệm vụ khó khăn nhưng vô cùng lý thú này. Một phần lớn các hình vẽ hoạt họa đã được thực hiện tại Việt Nam, phần còn lại tại Lettonie. Được làm việc cùng với các hoạ sĩ hoạt họa có một nền văn hoá khác, và có thể châu Phi hay thế giới Kirikou rất xa lạ đối với họ, đấy cũng là một kinh nghiệm lý thú đối với tôi".
Didier Brunner – nhà sản xuất, Cậu bé có phép màu
"Trần trụi, đen, bé nhỏ nhưng kiên cường, cậu bé Kirikou ngày nay đã đi vào huyền thoại, và Kirikou và mụ Phù thủy đã trở thành một bộ phim được sùng bái.
Một cảnh cảm động nói lên tính cách, động lực và giá trị của nhân vật bé nhỏ này, đó là cảnh ra đời của Kirikou, bị các vị thần bảo vệ đạo hạnh nghiêm nhặt phản đối.
Cảnh này đã trở thành một thước phim tiêu biểu cho sự phục sinh của phim hoạt hình ở Pháp (và thậm chí ở châu Aâu ), thể loại phim mà từ nhiều năm nay phải thu mình lại nhỏ nhoi trước sự thống trị của kỹ nghệ làm phim “vẽ từng hình một” của Mỹ.
Sau thành công của Kirikou và mụ Phù thủy, chúng tôi tự hứa với Michel Ocelot là sẽ cưỡng lại sự cám dỗ của Kirikou 2, Kirikou tiếp theo, hay là Sự trở lại của Kirikou. Tiếp theo như thế nào? Trở lại làm sao? Sự trở lại của một tráng niên quá đẹp, quá cao, quá to, quá hạnh phúc sung sướng, khó có thể làm một nhân vật anh hùng cho bản thiên hùng ca mới chăng? Michel Ocelot phải đối mặt với ï yêu cầu khẩn thiết của những kẻ ghiền Kirikou, từ các em nhỏ, cha mẹ, ông bà, tất cả đều van xin Ocelot hãy để cho nhân vật của ông được tiếp tục sống.
Dĩ nhiên lời yêu cầu khẩn thiết này đã vọng tới tai các nhà sản xuất, nhà phân phối và phát hành phim, không chỉ vì lý do thương mại mà còn vì niềm vui sướng lại có dịp được phiêu lưu trong điện ảnh với Kirikou, một chú bé tí hon lắm bùa phép cùng những ý tưởng vĩ đại của cậu, một ngôi sao màn bạc nhỏ nhất và nhân ái nhất.
Dần dần, những người chịu phép mầu của Kirikou đã thúc giục Michel, vốn đã cảm thấy phấn khích với thành công của nhân vật, phải sáng tác không phải là đoạn tiếp theo mà là một khúc ngẫu hứng, lấy ý tứ từ những chiến công bị bỏ quên của Kirikou, những câu chuyện vẫn chưa được kể hết trong bộ phim đầu tiên, như một kiểu hoài niệm về Kirikou.
Chính ông nội, một nghệ sĩ hát rong, với chất giọng trầm trầm và êm ái, hãnh diện kể lại những chiến công phi thường này.
Chúng tôi không thể cưỡng lại ý muốn chia sẽ với các bạn niềm vui qua các mẫu chuyện đẹp, trong đó Kirikou thông minh và can đảm như thế nào thì các bạn sẽ không ngạc nhiên (vì các bạn biết nó quáù rồi mà!), nhưng các bạn sẽ thán phục vì Kirikou luôn luôn bất ngờ.
Các nhạc sĩ tài hoa của châu Phi sẽ cùng chúng ta du hành trong chuyến phiêu lưu này và chúng tôi xin mời các bạn hãy khám phá bộ phim với những hình ảnh còn nhiệm mầu hơn cả bộ phim thứ nhất, Rokia Traoré trong một bài ca dành cho Kirikou đã thốt lên: “Kirikou đâu rồi?”.
Đánh chiên , đập trống lên đi, các bạn ơi: nó quay lại rồi kìa!
Cuộc phiêu lưu của Kirikou và những con thú hoang bắt đầu…".
Lịch chiếu và vé mời nhận tại tại IDECAF
"Kirikou và bà phù thủy" (hoạt hình 2D, 70 phút, đạt giải cao Annecy 1999), đạo diễn Michel Ocelot: Ngày 20-2, 19h, bản gốc phụ đề tiếng Việt. Ngày 21-2, 18h và ngày 25-2, 15h.
"Kirikou và những con thú hoang" (bản gốc phụ đề tiếng Việt, 75 phút), đạo diễn Michel Ocelot và Bénédicte Galup: Ngày 21-2, 20h. Ngày 22-2, 19h.
2 bộ phim hoạt hình với những đổi mới trong cách làm phim hoạt hình (tuy thực hiện 2D) nhưng đã thành công vượt trội tại Pháp, hy vọng sẽ được khán giả - nhất là khán giả nhí Việt Nam sẽ ngưỡng mộ thêm một Kirikuo của Pháp, nhưng nếu 2 bộ phim công chiếu trong dịp hè sẽ thu hút các em hơn, vì hiện nay việc học đã choáng hết thời gian, tiếc cho cơ hội này. Mong rằng các nhà làm phim sẽ có chương trình hoạt động phù hợp hơn trong những lần ra mắt sau.
Các họa sĩ, nghệ sĩ Việt Nam tham gia thực hiện bộ phim được các đạo diễn Pháp đánh giá cao