Ủng hộ VCV
Số tác phẩm
28.405 tác phẩm
2.747 tác giả
760
116.789.877

vanchuongviet.org

Tư liệu văn hóa nghệ thuật

TIN TỨC
Thơ trữ tình thế giới thế kỷ XX: Bằng Việt tuyển dịch, Nhà xuất bản Văn Học
Dịch thơ là khó. Dịch được thơ hay càng khó. Trong số ít ỏi những người dịch thơ hay ở nước ta mấy chục năm qua có tên tuổi nhà thơ Bằng Việt. Nhất là ở mảng thơ Nga, có thể nói Bằng Việt là một người dịch giỏi nhất. Anh chọn được những tác giả hay, những bài thơ hay và chuyển dịch sang tiếng Việt thành những bản dịch thơ rất thơ.

Nhưng phạm vi dịch của anh không chỉ dừng lại ở thơ Nga. Thơ trữ tình thế giới thế kỷ XX tập hợp 300 bài thơ của 117 nhà thơ thuộc khoảng 40 quốc tịch khác nhau mà “dịch giả tự hạn chế chỉ chọn những tác giả nào mình yêu thích và biết rõ, vì thế đây là một tuyển tập được dịch một cách nhất quán, sắp xếp có hệ thống theo một chủ kiến”. Đây là một cuốn sách thơ đáng đọc, với những người yêu thơ, với những người muốn cùng thơ chiêm nghiệm lại hành trình nhân loại đã đi ở thế kỷ qua.        

Phạm Xuân Nguyên - TTO